(0,00 €)
ver compra
Introducción, traducción del árabe y notas de Olga Torres Díaz
ISBN: 978-84-1364-044-0
136 páginas
1ª edición
Fecha de publicación: octubre 2021
Encuadernado en Rústica
Dimensiones: 145 x 230 mm, peso 200 g
Esta Tadkirat al-harawiyya fi´l-hiyal al-harbiyya (El memorial de al-Harawi sobre estratagemas de guerra), redactada en la época de las Cruzadas y destinada a consolidar el emergente Estado ayubí de Saladino, se erige como un muy singular ejemplo entre los espejos de príncipes arabo-islámicos. Representativa del alejamiento de las convenciones del género que tuvo lugar en el siglo XII —distanciándose de la continuada apelación anterior a la religión y al origen divino para justificar y legitimar el ejercicio del poder—, su característica más distintiva y novedosa es el casi provocador desparpajo con el que defiende, ya desde el propio título, el uso de las tretas y la manipulación en el ejercicio del poder.
El Memorial ilustra así el giro hacia una, relativa pero evidente, secularización del ejercicio de la política y la introducción de la lógica y la racionalidad en el desempeño de las funciones asociadas a ella, con especial énfasis en las militares. Una racionalidad que no solo se aleja de las prácticas políticas y guerreras tradicionales arabo-islámicas, sino que hace hincapié en la utilidad de las hasta entonces consideradas impropias de un gobernante recto por estar alejadas de la épica y la moralidad: la argucia, el embuste, la confusión o la cizaña.
Es esta la primera edición española de la Tadkirat de al-Harawi, en traducción directa del árabe y con introducción y notas que no solo la sitúan en su contexto histórico, político y literario, sino que la insertan en una corriente de mayor amplitud y recorrido dadas sus similitudes y conexiones con textos antiguos, como El arte de la guerra de Sunzi o el Arthasastra de Kautilya, y actuales, como La gestión de la barbarie de Abu Bakr Nayi.