NOTA DE PRENSA

Libros relacionados

     

    Ser y tiempo

    "Finalmente, la traducción ha llegado a España. Es, realmente, extraordinaria. De hecho, me parece una traducción tan fascinante, que consideraría una verdadera muestra de miseria intelectual buscarle los peros que, aunque los pueda tener, todos ellos abren el campo de juego para discusiones apasionantes". Jordi Ibáñez Fanés - Culturas (La Vanguardia), 3/9/2003 "Se publica ahora una nueva traducción de este libro en el que el filósofo alemán "habla" por fin en castellano". Isidoro Reguera - Babelia (El País), 17/5/2003 "Si una obra exigía desde hace tiempo una versión nueva, una traducción renovada, era ésta [...] se necesitaba una traducción de mayor aplomo y sentido común que, aprovechando la lección de Gaos, fuese capaz de modificar la estrategia ante el lenguaje, y sobre todo ante nuestra propia lengua española. Eso es justamente lo que logra esta nueva versión". Eugenio Trías - El Cultural (El Mundo), 13/11/2003 "La versión de J.E. Rivera nos acerca en lo posible ese "Ser y tiempo". Sólo ya con el rigor y la riqueza de sus notas de traducción hemos dado un paso de gigante. Pero es que, además, el texto, con toda su dificultad conceptual, está escrito "en castellano". Y eso hace que ésta sea acaso la primera vez que se puede leer, sin necesida de saber alemán, una obra original de 1927, "sein und Zeit. Bienvenida sea". Jaime Aspiunza - Archipiélago / 58, noviembre 2003 "...la edición de Rivera mantiene en los márgenes las páginas correspondientes de las ediciones alemanas. Su precisión llega, incluso, a tomar los textos del original manuescrito, superando así algunos errores de las ediciones alemanas impresas. Todo esto hace que esta edición constituya un regalo insuperable". Julián Arroyo - Paideia, marzo 2004  
    4 Abril 2007    ·   
    Editorial Trotta S.A.
    Ferraz, 55 · 28008 Madrid [España] · Tel. +34 915430361 · Fax. +34 915431488